Toggle navigation
Welcome
|
Search
|
Authorities
Indexes
|
Highlights
|
Help
Classification scheme
FAM/FAA
Família Araújo de Azevedo
1489/1879
AAA
António de Araújo de Azevedo - Conde da Barca
1787/1817
A
Morgado e administrador de propriedades
1810/1817
(...)
000138
Declaração de Luís Bernardo Coelho perante o Desembargador Ouvidor Geral e Corregedor da Comarca de Sergipe d'El-Rei, José Teixeira da Mata Bacelar
1815-03-18/1815-03-18
000141
Carta de Luís Pinto de Sousa Coutinho
1788-09-26/1788-09-26
000142
Carta de Luís Pinto de Sousa Coutinho
1789-08-12/1789-08-12
000146
Requerimento de João Frederico da Câmara Leme para D. João, Príncipe-Regente
000153
Carta de Felisberto Caldeira Brant
1811-01-31/1811-01-31
000154
Carta de Felisberto Caldeira Brant
1812-02-14/1812-02-14
000155
Carta de Felisberto Caldeira Brant
1812-09-07/1812-09-07
000156
Carta de Felisberto Caldeira Brant
1813-01-30/1813-01-30
000157
Carta de Felisberto Caldeira Brant
000158
Carta de Felisberto Caldeira Brant Pontes
1813-06-10/1813-06-10
000159
Carta de Felisberto Caldeira Brant
1813-08-02/1813-08-02
(...)
000340
Carta de Luís de Sequeira e Oliva
1814-10-30/1814-10-30
Carta de Felisberto Caldeira Brant
Available actions
Reader available actions
Digital representation
Available services
Export record
Search within this fonds/collections
Add to my list
Share
Carta de Felisberto Caldeira Brant
Description details
Description level
Simple document
Reference code
PT/UM-ADB/FAM/FAA-AAA/000154
Production dates
1812-02-14
to
1812-02-14
Dimension and support
4 pp.; 186 mm x 221 mm
Scope and content
O A., Felisberto Cald[ei]ra Brant, agradece a Carta que [António de Araújo de Azevedo] lhe dirigiu em 18 de Dezembro felicitando-o pela Comenda que lhe foí atribuída em 17 do referido mês e reconhece que sem a protecção do dest. provavelmente não a teria recebido. Confessa que não esperava tal distinção e que a alteração para duas vidas, em detrimento das três solicitadas, acaba por ficar compensada pelo encarte imediato e ainda antes da estrada estar concluída. Informa que já recebeu o Decreto para Alcaide-Mor da Vila de Jaguaripe e de Donatário da primeira vila que se criar na nova estrada, a qual espera concluir em dois anos. Alerta o dest. para a necessidade de alcançar a ordem de pagamento da [Nau] Medusa, ainda antes da emissão do papel moeda. Remete amostras de Manganésio, Chumbo e Chita. Solicita informações sobre a contribuição dada pelos habitantes de Aveiro para o melhoramento da Barra e qual o engenheiro que desempenhou tal comissão, por forma a poder empregar na Barra de sergipe os mesmos meios. Solicita o envio do desenho do Alambique escocês e a confirmação de que ele é capaz de fazer 480 destilações em 24 horas, conforme ouviu dizer.Refere-se à encomenda que fez para Inglaterra de um alambique e informa que o caixote para o dest. vai em mãos de Burlamaqui, ex-governador do Piáui.
Description physical location
B-10(1, 2)
Language of the material
POR (Português)
Physical characteristics and technical requirements
Boa conservação