Resultados de pesquisa

Lista de resultados

Serviços disponíveis

Níveis de descrição

80
19
1
2054
28583
30066

Representação digital

60001
802

Data inicial

1
5
5
12
6
223
820
338
533
477
682
1759
2161
3480
2122
2991
3347
2702
1860
2185
3630
6929
14117
6291
2436
1194
15

Data final

4
2
9
5
217
809
331
530
469
676
1754
2151
3446
2022
2783
3119
2652
1694
1706
2962
6222
13713
5494
2295
1106
18
1
Pesquisou por "francisco" e foram encontrados 60803 resultados. Página 3754 de 6081.
Carta de António de Saldanha da Gama
Fragmento de carta. A mutilação, talvez premeditada, do documento permite apenas a leitura integral da assinatura, enquanto que do texto apenas se consegue compreender algumas passagens em que se nota que os objectos tratados prender-se-iam com a receção de cartas; a nomeação de um embaixador; com a Ilha da Madeira; referência a José Francisco...
Datas de produção 1816-09-27/1816-09-27
Código de referência PT/UM-ADB/FAM/FAA-AAA/002072
Localização física B-9(7, 16)
 
Carta de Suzanne Célie Lévy Cappadoce-Pereira
Participa ao amigo de Araújo o seu desgosto pela partida do portador da carta, que muito sofreu aqui e experimentou todo o género de privações com uma constância de sentimentos e firmeza. Em muito agradece as atenções e os cuidados que ele lhe prestou durante a sua doença. Os seus talentos e o seu saber e o seu carácter honesto poderão ser de grande utilidade ao destinatário. Recorda os tempos passados, a profunda amizade e lamenta o imenso espaço que os separa e que faz com que ela seja esquecida porde Araújo. [Cita versos de Goldsmith]. Pede-lhe que demonstre que não é apenas a glória que ocupa os seus tempos, mas também os sentimentos de amizade e contradiga aqueles que dizem que se tornou apático sobre esse céu flamejante e já não olha para os amigos fiéis. Foi com um prazer incomensurável que soube da nova graça que o Soberano lhe concedeu. Refere que escreveu inúmeras vezes, mas desconhece se as cartas chegaram ao seu destino. Pede para, doravante, endereça-las a [D. Joaquim] Lobo [da Silveira] ou ao pai do portador desta, esquecendo a via do Dr. que tem sido negligente. Refere-se às dificuldades sentidas por Marido no cargo que o destinatário lhe concedeu [quando era Ministro Negócios Estrangeiros em Portugal] e que elas recaem sempre sobre si, ao ponto que se não tivesse a ajuda do generoso "Maître de Botanique" [Francisco...
Datas de produção 1810-09-08/1810-09-08
Código de referência PT/UM-ADB/FAM/FAA-AAA/002078
Localização física B-7(1, 1)
 
Carta de Suzanne Célie Lévy Cappadoce-Pereira
Confessa ao amigo de Araújo que os seus dias são tormentosos, que as dores não cessam. Queixa-se que há um ano e meio que não recebe notícias dele e que este silêncio é terrível para a autora e para o amigo [Francisco José Maria de] Brito que, no entanto, não cessam de lhe escrever mesmo desconhecendo se elas lhe chegam. Vivem em Paris retirados, como se fosse num deserto, e a única sociedade é a de [Abade] Correia [da Serra] mas que vai partir dentro de dois dias. Ele será o portador desta carta e apesar de ficar em Filadélfia disse à autora que poderia escrever de coração aberto pois a carta chegaria ao seu destino sem entraves. Lamenta a saída de Correia de Paris, onde ele, fazendo uso dos seus conhecimentos, honrou o título de vassalo português e ganhou a estima de todas as pessoas das Letras. Brito está deprimido por ver partir aquele que muitas vezes foi o seu conselheiro, e tanto que desejava igualmente partir, mas tal é impossivel por estar há quatro anos sem soldo, desde a ordem que a embaixada recebeu para partir, e ser tratado com uma injustiça revoltante enquanto que a facção de [D. Rodrigo de Sousa Coutinho], o "Ippogrifo", triunfa. Até o "Platonique" [Morgado de Mateus] paga com querelas a amizade e o interesse que Brito dispendeu aos seus negócios, numa postura em tudo idêntica àquela que o seu amigo teve em Londres consigo. Solicita ao destinatário que interceda a favor do Marido que aguarda no seu posto por ordens e que sente muitas dificuldades para viver devido à falta de pagamento. Sem o auxílio de Brito não conseguiria viver. [Vicente] Navarro [de Andrade] e [Domingos] Borges [de Barros] bem podem testemunhar pelos inúmeros serviços que Brito presta a todos os compatriotas, como a Lima cirurgião português que faleceu há pouco tempo; como a [Francisco...
Datas de produção 1811-12-07/1811-12-07
Código de referência PT/UM-ADB/FAM/FAA-AAA/002084
Localização física B-7(1, 6)
 
Carta de Suzanne Célie Lévy Cappadoce-Pereira
Apesar de ter acabado de escrever uma longa carta para o amigo de Araújo, a qual deverá ser entregue por Mr. Labenki, que parte na mesma fragata que [o Abade] Correia [da Serra], não resite a escrever novamente por este útlimo. Lamenta o silêncio do destinatário que a faz infeliz e aumenta o tormento da sua alma. Vive descansada em relação à saúde do destinatário, mas receia por destinatário devido às notícias que por aqui circularam relativas às falsidades perpetradas pelos inimigos do destinatário. Lamenta que outros recebam cartas e eles [Suzanne e Brito] estejam há um ano e meio sem receber uma palavra, apesar de lhe escrever em todas as ocasiões possíveis. Este silêncio é um mistério e recusa-se a acreditar que António de Araújo tenha deixado de ser o amigo sincero, pleno de honra, de delicadeza. Relembra que o Marido, por ser fiel ao seu posto e ao serviço do Rei, sacrifica a sua vida e que necessita do auxílio do destinatário porque há quatro anos e meio que não recebe o soldo. Pergunta se deixará [Francisco...
Datas de produção 1811-12-10/1811-12-10
Código de referência PT/UM-ADB/FAM/FAA-AAA/002085
Localização física B-7(1, 7)
 
Carta de Suzanne Célie Lévy Cappadoce-Pereira
Manifesta a sua alegria por ter recebido uma carta do amigo de Araújo, constatando que ele continua generoso, bom e justo, que permanece digno da estima e do culto que o seu coração lhe dedica. Agradece as diligências desenvolvidas em favor de [Francisco José Maria de Brito], o "Maître de Botanique". Ninguém é mais digno e mais devoto do que ele, que a ampara nas desgraças e consola nos infortúnios. A amizade que ele tem pelo destinatário está para além de qualquer palavra, de qualquer descrição. A autora, implora por protecção para o marido, [Abraham Cappadoce-Pereira], [Cônsul português na Dinamarca], que vive bem desgostoso e cujos males recaem sobre si. Recomenda ao amigo [Domingos] Borges [de Barros], [futuro Visconde da Pedra Branca], pede para dizer a V[icente] N[avarro de Andrade], [Médico], que a sua amizade por ele jamais cessará, que se compadece muito com o seu sofrimento, e que tem visto o "petit choux". Vê frequentemente a sogra de Rolando, que fala de Araújo como deum deus. O "Platonique", [Morgado de Mateus], continua furioso com o dest. e tudo parece que se deve a uma carta em que Araújo dizia mal dele e que lhe foi mostrada pela [sua esposa] o "Vulcain d'Adéle", [Adelaide, Condessa de Flahaut]. Insurge-se contra a pérfida e ingrata conduta de Renh[ardt] que vos deve tudo. Relembra que o honesto Gildemester tinha razão quando advertiu o destinatário sobre este homem indigno....
Datas de produção 1812-06-12/1812-06-12
Código de referência PT/UM-ADB/FAM/FAA-AAA/002090
Localização física B-7(1, 12)
 
Carta de Suzanne Célie Lévy Cappadoce-Pereira
Envolta em mágoas e aflições, diz que nenhuma delas resistirá perante uma linha escrita da mão do bem amado amigo [António de] Araújo. Aguarda com impaciência por notícias visto que a última carta recebida data de 7 de Abril. Acredita, tal como o destinatário, que o tempo e a distância que os separa em nada alterou a amizade e ternura existente, e que nada mais importa a não ser o facto dele ser, hoje, a mesma pessoa, com a alma, o espírito e a amabilidade que lhe conhece. Acredita que existirá oportunidade para um reencontro, tal como acredita que ainda vive na lembrança de Araújo. Só esta certeza poderá fazê-la recuperar a felicidade. Apenas consegue sobreviver graças ao apoio de [Francisco...
Datas de produção 1812-11-05/1812-11-05
Código de referência PT/UM-ADB/FAM/FAA-AAA/002092
Localização física B-7(1, 14)
 
Carta de Suzanne Célie Lévy Cappadoce-Pereira
Dispõe apenas de breves momentos para escrever a [António de Araújo] e manifestar o seu desgosto e a sua aflição pelo seu silêncio, muito embora reconheça que as actuais circunstâncias são horrivéis. O vosso amigo "Maître de Botanique", [Francisco José Maria de Brito] ainda não recebeu e a autora inquieta-se porque sem ele o seu futuro permanece incerto. Apesar do seu zelo e dedicação não recebe nada. Marido, [Abraham Cappadoce-Pereira], está encurralado e socorre-se da autora que, por piedade e por dever, ajuda-o. [Joaquim] L[obo da Silveira] disse-lhe que o pequeno T., pai de Rolando, pensa em pagar-lhe. O "petit" B[ezerra] já deve estar em vossa casa, ele é um homem feliz e bondoso. Solicita uma palavra de amizade e para que não se esqueça dos amigos. A autora diz que vive triste e desencorajada porque a situação não é agradável e só uma palavra do destinatário, só o seu auxílio poderá melhorar a sua vida....
Datas de produção 1813-02-12/1813-02-12
Código de referência PT/UM-ADB/FAM/FAA-AAA/002095
Localização física B-7(1, 16)
 
Carta de Suzanne Célie Lévy Cappadoce-Pereira
Manifesta a sua alegria pela carta de 16 de Junho, recebida pelo amigo Brito assim que chegou a França. Assustou-se ao ver a letra dede Araújo e só Brito conseguiu tranquilizá-la e encorajá-la a ler a carta. Soube que o destinatário esteve muito doente, mas o céu salvou-lhe a vida para bem dos amigos e para a glória e honra da pátria e do Soberano. Deseja-lhe as melhoras. Relata o reencontro com o bom [Joaquim] Lobo [da Silveira], que continua o mesmo franco e leal amigo. Estimou conhecer a sua esposa [Sofia Amelia Murray] que é doce e muito amável. Recorda os tempos em que passaram juntos e esta longa e cruel ausência em nada alterou o sentimento sagrado que a une ao destinatário. Agradece os favores do destinatário pelo Marido, [Abraham Cappadoce-Pereira]. Ele teve a honra de jantar com o Rei da Dinamarca na sua passagem por Altona e beneficia da amizade de Mr. Rosenkrantz [Ministro Negócios Estrangeiros de Frederico VI]. Informa qu escreveu uma carta ao destinatário no mês de Maio, de Baden onde passou cinco meses. Mas, por uma fatalidade não conseguiu usufruir de nada, porque a sua companhia, Madame de Sousa, Marquesa de Gracia Real adoeceu, de maneira que a auora foi a sua "garde-malade" durante toda a estadia. Participa que Brito partiu para Viena e depois para Paris com Luís XVIII. Lamenta o estado da França, país outrora tão poderoso que outorgou a sua lei ao universo e hoje é humilhado e curva-se perante aqueles que lhe dá ordens dentro da sua própria capital. Eis o efeito da acção de um só homem, do terrível abuso do poder, do despotismo e da perfídia. Passou o Reno em Mayence e o seu pensamento transportou-se para o tempo em que estavam juntos. Comenta o justo castigo do "Platonique" [o Morgado de Mateus], homem de espírito e de talento que se tornou um imbecil, sendo motivo de escárnio de todo o mundo, tal como a sua mulher é o horror da sociedade. A sua perfídia, as intrigas e a ambição desmedida deveriam fazer tremer os ingratos. Refere-se ao casamento de Emília, filha da pobre Cateau, e ao de sua filha Antoinette. A justiça que de Araújo prestou ao excelente [Francisco...
Datas de produção 1815-09-25/1815-09-25
Código de referência PT/UM-ADB/FAM/FAA-AAA/002101
Localização física B-7(1, 23)
 
Carta de Suzanne Célie Lévy Cappadoce-Pereira
Rejubila por ter tido conhecimento das melhoras da saúde do amigode Araújo que já se encontra novamente entregue às suas ocupações, ainda que tenha conservado uma fraqueza de nervos. A falta de cartas escritas pela própria mão é um verdadeiro sofrimento e só entende o conteúdo das cartas por intermédio de um intérprete. Cita versos de [Alexandre] Pope. Suprime a falta de notícias com os retratos do destinatário que tem expostos por toda a casa, enganando as distâncias que os separam. Participa que agora que a Europa está em paz, muitas pessoas desejam ir para o Brasil e [Francisco...
Datas de produção 1816-02-01/1816-02-01
Código de referência PT/UM-ADB/FAM/FAA-AAA/002104
Localização física B-7(1, 27)
 
Carta da Baronesa de  Beaumont
Esperava que, depois das oito cartas escritas, receberia alguma resposta de António de Araújo pelo brigue que chegou a Londres no dia 15 e que inclusivamente trouxe despachos para diferentes pessoas. Recebeu a triste notícia por [Francisco José Maria de] Brito que o destinatário esteve durante 46 dias muito doente de moléstia perigosa e que estava fraquíssimo, "acabado e com as pernas inchadas". Pede ao destinatário que não se mate com trabalho e se o Brasil não lhe favorece a saúde que regresse a Lisboa. Apesar da grande distância que os separa os seus sentimentos permanecem imutáveis. Sente-se muito infeliz com todos os infortúnios que a atingem: desde a viuvez até às mil privações impostas pela pobreza. Brito conhece a sua situação. Lamenta que tudo o que lhe ficou por morte do marido tenha sido para pagar as dívidas, mas a sua conduta providencia-lhe a honra e a justiça com que é tratada. Espera poder rever o dest. antes de morrer. Aflige-se muito com o desgosto do pai e não sabe o que lhes pode acontecer se António de Araújo não acudir e reparar a injúria com que lhe arruinaram a vida e fizeram com que abandonasse a casa "daquelle modo". Como depende do pai, qualquer benefício que o destinatário lhe proporcionar será também o da autora. Sugere um cargo honroso e oneroso como a nomeação para Ministro para alguma parte. Recorda que não casou "por paixão nem amores, [Araújo] bem o sabe, fui infeliz", e pede àquele "por quem só tive paixão neste Mundo" não a abandone. Informa que escreveu duas cartas de Londres para o Príncipe-Regente a pedir pelo pai, mas não sabe se chegaram ao destinatário. Sente muito que o destinatário esteja desgostoso por um dos seus irmãos ter feito um mau casamento. No sobrescrito: "Ao Ilmo. E Exmo. Snr./ Antonio d'Araujo/ Ministro d'Estado da Marinha/ Brazil//"....
Datas de produção 1814-09-30/1814-09-30
Código de referência PT/UM-ADB/FAM/FAA-AAA/002118
Localização física B-6(13, 5)