Carta de Suzanne Célie Lévy Cappadoce-Pereira

Ações disponíveis

Ações disponíveis ao leitor

Representação digital

Carta de Suzanne Célie Lévy Cappadoce-Pereira

Consultar no telemóvel

Código QR do registo

Partilhar

 

Carta de Suzanne Célie Lévy Cappadoce-Pereira

Detalhes do registo

Nível de descrição

Documento simples   Documento simples

Código de referência

PT/UM-ADB/FAM/FAA-AAA/002105

Tipo de título

Atribuído

Título

Carta de Suzanne Célie Lévy Cappadoce-Pereira

Datas de produção

1816-07-29  a  1816-07-29 

Dimensão e suporte

8 pp.; 155 mm x 191 mm

Âmbito e conteúdo

Recebeu uma carta do amigode Araújo escrita por outra mão, o que lhe causou suma tristeza. Lamenta a doença do destinatário mas dá graças a Deus por ter escutado as preces dos amigos e lhe ter conservado a vida. Elogia Manuel Luís [Alvares de Carvalho], de quem apenas sabe o nome, por ter conservado uma existência tão útil à pátria. Desejava conhecê-lo e agradecer-lhe pessoalmente pelo êxito. Os artistas que chegaram ao Brasil falam de A[raújo], nas suas cartas, como um divino benfeitor, pela forma como foram recebidos e acolhidos numa região tão longínqua. Acaba de ver Mr. Lonniero que, inclusivamente lhe trouxe uma carta de Madame Bezerra, com quem falou sobre a grandeza, nobreza e energia do carácter do dest., tão útil aos seus compatriotas, estimado do Soberano, e cujas luzes e talentos fazem florir as artes e as ciências onde elas eram inteiramente ignoradas. Marido disse-lhe que Mr. e Madame de Rosenkrantz falaram-lhe muito do destinatário, tal como Mr. Chubert e Mr. ?Horstendaal?, que faz lembrar-se do destinatário. Madame Bezerra disse que o Ministro da Holanda, Mr. Mollerus, não está feliz no seu cargo. Refere-se a Madame de Sousa, a espanhola, e a Madame de Aragon. Sem o auxílio de Brito teria passado muito mal. Agradece tudo o que o destinatário fez por Marido e espera que ele aproveite bem o cargo, apesar da sua saúde não ser a melhor fruto do clima detestável que enfrenta. O Marquês de Marialva ficou satisfeito de continuar aqui. O marido da amiga do Conde de Anadia está agora no grande palco, mas lembra-se do quanto ele a importunou em Berlim. Encontra às vezes Madame Patterson que frequenta por vezes a "Belle et Bonne" de Voltaire. Antoinette começa a estar mais tranquila. Recomenda a obra "Paul's Letters to his Kingsfolk", que está bem escrita e é imparcial o que é raro.

Cota atual

B-7(1, 28)

Idioma e escrita

POR (Português)

Características físicas e requisitos técnicos

Boa conservação