Carta de Suzanne Célie Lévy Cappadoce-Pereira

Ações disponíveis

Ações disponíveis ao leitor

Representação digital

Carta de Suzanne Célie Lévy Cappadoce-Pereira

Consultar no telemóvel

Código QR do registo

Partilhar

 

Carta de Suzanne Célie Lévy Cappadoce-Pereira

Detalhes do registo

Nível de descrição

Documento simples   Documento simples

Código de referência

PT/UM-ADB/FAM/FAA-AAA/002106

Tipo de título

Atribuído

Título

Carta de Suzanne Célie Lévy Cappadoce-Pereira

Datas de produção

1816-09-20  a  1816-09-20 

Dimensão e suporte

8 pp. [7 pp. + 1 p. em branco]; 130 mm x 202 mm

Âmbito e conteúdo

Expressa a sua inveja por aqueles que partem para o Brasil, onde poderão usufruir da companhia do amigode Araújo. As saudades são imensas até ao ponto de dar a própria vida para o rever, mas como tal é impossível escreve uma carta sentindo-se feliz se a mesma ocupar alguns dos momentos do destinatário. Recomenda o portador da carta que vai tornar-se o cozinheiro do destinatário e elogia os seus atributos. Por ele saberá a vida que a autora leva. A sua situação continua penosa e sem o amigo B[rito] ainda o seria mais, e felizmente que ele não deixará Paris. Neste momento, B[rito] encontra-se envolto em mil trabalhos devido à partida do Marquês [de Marialva] para Viena, de maneira que seria útil se ele tivesse um secretário que o auxiliasse nos trabalhos [da legação], nem que seja para copiar os despachos. Refere-se à chegada da princesa Leopoldina de Aústria que vai enriquecer a Corte do Rio de Janeiro e ao quarto casamento do pai da princesa, o Imperador da Aústria. Comenta o estado da França, sustentando que os franceses não sabem ser felizes, porque não cessam de se queixar independentemente da bondade e sapiência do rei que soube conciliar todos os partidos. Parece que se esquecem de tudo o que passaram sob o ceptro de ferro de Bonaparte e procuram criar divisões de opinião para despertar ódios. Até os mais fiéos seguidores de Napoleão são os que bradam mais forte contra o próprio Napoleão os versos de Durval. Recorda os tempos em que liam juntos versos de Metastasio quando estavam em Horstendaal. Desejava enviar alguma lembrança deste país mas não lhe é possivel. [Versos]. Chegam muitas cartas do Brasil, mas nenhuma dede Araújo. [Versos:] "Conservate fedele [...]".

Cota atual

B-7(1, 29)

Idioma e escrita

POR (Português)

Características físicas e requisitos técnicos

Boa conservação